(略) 方式(一步开标)公开邀请符合要求的制造企业或被指定的唯一代理商(以下简称“投标人”)就下列货物提交密封的有竞争性的投标文件。
CWEME adopts a competitive international bidding (one-step) to invite qualified manufacturers or appointed sole agencies (Hereinafter referred to as "bidders") to offer competitive sealed bidding documents for the following goods.
1.招标内容:
Contents:
华润电力五间房项目2×660MW超超临界燃煤机组进口四大管道(冷段焊管管材)招标, (略) 文件。
The import four major pipes for China Resources Wujianfang 2*660MW Ultra-supercritical coal-fired project shall be purchased by bidding. Details are set forth in the bidding document.
2.合格投标人:
Qualified bidders:
(1)投标人应来自中华人民共和国或是与中华人民共和国有正常贸易往来的并相互享有最惠国待遇的国家或地区。
Bidders should be from the Peoples Republic of China or the countries or regions which have a normal trade and enjoy the MFN treatment with the Peoples Republic of China.
(2) (略) 项目最终用户为该 (略) 设计、编制规范 (略) (略) 或其附属机构有任何关联。
Bidders shall not, directly or indirectly, have any relevance with the consulting firms or its subsidiary bodies which commissioned by the project end-users of the goods for bidding to design, prepare specifications and other documents.
(3)投标人应在法律上和财务上独立、合法运作。
Bidders should be independent in law and financial affairs and operating legally.
(4)投标人应具有良好的商业信誉, (略) 于被责令停业,财产被接管、冻结,破产状态。
Bidders should have a good commercial credit without having been ordered to rectify business, take over, frozen account or bankrupt.
(5)投标人应有超超临界600MW及以上等级机组同类型的订货、 (略) 业绩,从 * 日起至 * 日止,投运业绩不 (略) 。
Bidders should provide ultra-supercritical 600MW or above level achievements of order, manufacturing or operation from January 1, 2011 to 31 December 2015.The operation achievements should be no less than three power plants.
(6)投标人必须 (略) 商 (略) 商的国外总代理商,并出具生产商的授权书。
Bidders must be from foreign producer or its exclusive agency; it should show the original of letter of authority from the manufacturer.
3. (略) 文件:
Bidders can obtain the bidding document in the following date and address:
时间: * 日起至2月18日,9:00-17:00
地点: (略) 市 (略) 区银 (略) 1号楼A1座1203室
Date: 9:00-17:00 from *** to *** (holidays excluded)
Address: Room 1203, Tower A1,Building 1,No 6 Yard,Yinhe Street, Shijingshan District, Beijing.
4.开标时间: * 日 10:00时( (略) 时间),地点待定。所有投标书应于 * 日10:00时( (略) 时间)前递交指定地点。届时请投标人代表出席开标仪式。
The bid will be opened at the ordered place at 10 am, Mar.7th, 2016 (Beijing Time). All the bidding documents should be present to the order place (Beijing Time). We sincerely invite the bidders to attend the bid opening.
5.联系方式:
Contact us:
联 系 人:杨芳 Yang Fang / 吴剑Wu Jian
电 话: *** , ***
传 真: ***