项目概况
Overview
周浦 (略) 及环卫设施保洁养护服务招标项目的潜在投标 (略) (略) 获取招标文件,并于2024年11月04日 10:00(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders for Cleaning and maintenance services for town-level roads and sanitation facilities in Zhoupu Town should obtain the tender documents from (www.http://**.cn)and submit the bid document before 04th 11 2024 at 10.00am(Beijing time) .
项目编号:**-*
Project No.:**-*
项目名称:周浦 (略) 及环卫设施保洁养护服务
Project Name:Cleaning and maintenance services for town-level roads and sanitation facilities in Zhoupu Town
预算编号:1524-W*
Budget No.:1524-W*
预算金额(元):*元( 国库资金:0元;自筹资金:*元 )
Budget Amount(Yuan):*( National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: * Yuan )
最高限价(元):包1-*.00元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for *.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:周浦 (略) 及环卫设施保洁养护服务
Package Name:Cleaning and maintenance services for town-level roads and sanitation facilities in Zhoupu Town
数量:1
Quantity:1
预算金额(元):*.00
Budget Amount(Yuan):*.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:周 (略) 道路及环卫设施量保洁养护服务,其中包括:周浦 (略) 清扫养护53.07km(含废物箱保洁)、周浦镇公共厕所及倒粪口管理保洁27座、周浦镇生活垃圾箱房管理保洁27座、生活垃圾清运*吨(分类清运,杜绝混装)、有害垃圾清运、无主垃圾应急清运(托底工单)、三重保障经费(除三乱)、企事业单位生活垃圾征收管理、收集清运。本项目招标服务期限为1年,起讫日期为2024年12月1日至2025年11月30日止。本项目采取招一续一的形式,对工作质量考核达标的中标人可以续标一年,养护合同一年一签。本项目为非预留份额的采购项目。具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求,以招标文件相应规定为准。
Brief specification description or basic overview of the project:Cleaning and maintenance services for roads and sanitation facilities in Zhoupu Town, including: cleaning and maintenance roads managed by Zhoupu Town (including waste bin cleaning),the distance is 53.07km, clean up 27 public toilets and manure outlet, clean up 27 garbage bins room, * tons domestic garbage removal and transportation (classified removal, no mixed loading), hazardous garbage removal, and emergency removal of ownerless garbage (supporting work orders), triple guarantee funds , collection and management of domestic garbage from enterprises and institutions.
The service lasts 1 year, from December 1, 2024 to November 30, 2025. This project adopts the form of recruitment for one consecutive year, and the winning bidder who meets the work quality assessment can renew the contract for one year.
合同履约期限:2024年12月1日至2025年11月30日。
The Contract Period:from 01th 12 2024 until 30th 11 2025.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:无
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:/
(c)本项目的特定资格要求:1.满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
2.落实政府采购政策需满足的资格要求:无
3.本项目的特定资格要求:
(1)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定。
(2)未被“信用中国”(http://**.cn)、中国 (略) (http://**.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单。
(3)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动。
(4)法人依法设立并领取营业执照的分支机构参加政府采购活动应当经由其法人授权。法人与其分支机构或者属于同一法人的不同分支机构不得参加同一合同项下的政府采购活动。
(5)其他特定资格条件:无
(c)Specific qualification requirements for this program:(iii) If the unit leader is the same person or if there is a direct controlling or management relationship between different suppliers, they shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.(iv) Branches established by legal persons and obtaining business licenses in accordance with the law shall be authorized by their legal persons to participate in government procurement activities. A legal entity and its branches, or different branches belonging to the same legal entity, shall not participate in government procurement activities under the same contract.(v)onther qualification requirements:/
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(http://**.cn)、中国 (略) (http://**.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (http://**.cn), China Government Procurement Network (http://**.cn) ;
时间:2024年10月09日至2024年10月15日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2024年10月09日 until 15th 10 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点: (略) (略)
Place: www.http://**.cn
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投标文件截止时间:2024年11月04日 10:00(北京时间)
Deadline date submission of bids:04th 11 2024 at 10.00am(Beijing Time)
投标地点:(电子投标文件) (略) (略) (http://**);(纸质投标文件) (略) (略) 568弄金领 (略) 16号楼会议室
Place of submission of bid documents:(electronic bidding documents) Shanghai Government Procurement Networkhttp://**);(paper bidding documents)Conference cell, Building 16, Zone B, Golden Collar Capital, Lane 568, Pudong New Area
开标时间:2024年11月04日 10:00
Time of Bid Opening:2024-11-04 10:00:00
开标地点: (略) (略) 568弄金领 (略) 16号楼会议室
Place of Bid Opening:Conference cell, Building 16, Zone B, Golden Collar Capital, Lane 568, Tanglu Road, Pudong New Area
自本公告发布之日起5个工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
开标所需携带其他材料:携 (略) 的笔记本电脑、数字证书(CA证书)。
bring a laptop with Internet access and a digital certificate (CA certificate).
/
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称: (略) (略) 周浦镇人民政府
Name:Shanghai Pudong New Area Zhoupu Town Government
地 址: (略) (略) (略) 365号
Address:365 Nianjiabang Road,Pudong New Area
联系方式:021-*
Contact Information:021-*
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海社发 (略)
Name:Shanghai Shefa Project Management Service Co., Ltd
地 址: (略) (略) (略) 568弄16号楼
Address:Building 16, Zone B, Golden Collar Capital, Lane 568, Tanglu Road, Pudong New Area
联系方式:*-8026
Contact Information:*-8026
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:顾晓祯
Contact:/
电 话:*-8026
Tel:;*-8026